“there are no pangs for their death, i.e., that bring death to them,” ought to be expressed by לָהֶם לַמָּוֶת. The clause as it stands affirms that their dying has no pangs, i.e., it is a painless death; but not merely does this assertion not harmonize with vv. 18f., but it is also introduced too early here, since the poet cannot surely begin the description of the good fortune of the ungodly with the painlessness of their death, and then for the first time come to speak of their healthy condition.
Volume 5, Page 488